středa 16. dubna 2014

utf8 Czech TeX

Nikdy nekončící příběh. Snad proto, že česky píši málokdy.

  • csTeX?  od TeXlive 2008 je stejně dobrý standardni babel

  • česká preambule pro pdfLaTeX:

    \usepackage{cmap}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage[czech]{babel}
    

    Balíček {cmap} zařídí, aby vzniklé pdf bylo normálně prohledávatelné (acrobatem, pdftotext). Zdá se, že fungují některé ligatury (fi), jiné ne (ft, ale to se píše jen ve sprostých slovech jako Microsoft). To ale bude záležitost užitého fontu.
    Pro klasické PS fonty definované například

    \usepackage{times}
    

    nebude nutno uvádět fontencoding ani cmap, vyhledávání českých znaků v acrobatu ale nefunguje.

    Preambule pro XeLaTeX pak obsahuje jen

    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage[czech]{babel}
    

    Ani zde nefunguje text copy-and-paste či vyhledávání v PDF.

  • Překlad starého textu:

    1. převod z kódování Kamenických (pozor: recode přepisuje předhozený soubor)
      recode keybcs2.. filename.cs
      
    2. záměna \documentstyle na \documentclass
    3. oprava dalších chyb.
      Například, aby začalo fungovat \cline{1-2}, je před tabular (ale do uzavřené skupiny s celou tabulkou) nutno přidat
      \catcode`\-=12 
      
      Mínus totiž LaTeX předefinovává na aktivní znak, snad kvůli dělení slov.